Skip to main content

Continue Reading

Next Chapter →
Chapter 13 of 18

When I Grow Too Old to Dream

Chapter 13: The Trail in Bombay

1,646 words | 8 min read

Reading context

About this chapter

This is chapter 13 of 18 in When I Grow Too Old to Dream, a Cozy Mystery work by Atharva Inamdar. The chapter contains 1,646 words and is part of a complete 20,975-word book available to read online for free.

The page is structured with reading progress, previous/next chapter links, source metadata, and schema markup so readers and crawlers can understand where this chapter sits in the book rather than encountering it as a disconnected text fragment.

Use the table of contents to compare this chapter with the surrounding sequence, or return to the book overview for the blurb, genre tags, content notes, related recommendations, and official catalog connection for When I Grow Too Old to Dream.

This chapter sits at 72% of the book's reading order. The surrounding navigation points to the previous chapter, Chapter 12: The Parsi Trust and the next chapter, Chapter 14: The Municipal Records. Themes connected to this book include Family, Power, Survival, War, with a setting noted as Mumbai, Space.

For citation and discovery, treat this URL as the canonical chapter page and the book overview as the canonical work page. This preserves the chapter's place inside When I Grow Too Old to Dream, keeps short chapters from becoming orphaned snippets, and gives search systems a clear relationship between text, book, author, genre, and publisher.

When a chapter is brief, the surrounding metadata is especially important: it explains the source, reading order, access terms, and next step without altering the creative text itself.

The chapter is therefore presented with both literary text and archive context: readers get the passage, while crawlers and citation tools get stable signals about authorship, sequence, access, and relationship to the full work.

This approach avoids padding the chapter itself: the creative text remains unchanged, and the added material only explains provenance, navigation, licensing, how to continue reading, and why this chapter belongs in the public archive.

The photograph changed: everything.

Not the investigation — the investigation had been: moving, following the trail from trunk to letters to archives to Bombay. What the photograph changed was: the family. The Rawat family. The understanding that Amma had built over sixty years of marriage — the understanding that Grandfather was a: collector, a soldier, a man of brass lamps and regimental dinners, a man whose life had been: orderly, documented, contained within the walls of the Rajpur Road house — that understanding was now: cracked. Like the leather folder. Like the: walls of the house that Rajan Negi's team was: opening.

Amma did not speak for: two hours after leaving Mrs. Daruwala's office. She sat in the taxi back to Colaba — the taxi navigating the: specific choreography of Bombay traffic, the buses and the autos and the: pedestrians who treated the road as: an extension of the footpath — and she: sat. The silence was not: anger. It was: revision. The interior work of a woman rewriting: history.

Meri and I: waited. We waited the way you waited for: someone you loved to process something: large — with patience, with: presence, with the willingness to be: there when the processing was: complete.

At the hotel, Amma finally spoke.

"He was: brave," she said.

Not: "he lied." Not: "he betrayed me." Not the recrimination that I had: feared, the anger of a widow discovering that her husband had: secrets. Instead: "He was brave."

"He was in the: movement, Amma. He was a sepoy in the British Army and he was: working against them."

"He could have been: shot. Court-martialled. Hanged. The British executed: Indian soldiers for less. And he — he went to: Bombay. He stood in that: room. With those: people. And he came back. And he married: me. And he never said: a word."

"He was: protecting you."

"He was protecting: everyone. The people in that photograph. The: network. If he had told me — if he had told: anyone — the network would have been: exposed. Even after Independence. Even after the: danger passed. The names in that network were: people who became — who became: important. Politicians. Bureaucrats. The people whose names the government: redacted."

"You're not: angry?"

"I'm: proud." Amma's voice. Steady. The steady voice of a woman who had: reassembled. Who had taken the broken understanding and: rebuilt it, larger, more: complex, more: true. "I married a brave man. I just didn't: know how brave."

*

The next morning, we followed: Riyaz.

Riyaz Ahmed. Tabla player. R. The man who had written the love letters. The man who had died in 1971, on Lamington Road, alone.

Lamington Road was: fifteen minutes from Grant Road. A commercial street — electrical goods, computer parts, the specific merchandise that Bombay's commercial districts specialised in, each street: a category, each category: a world. But Lamington Road had also been: residential. The upper floors of the shops contained: flats. Small flats, the kind that Bombay compressed people into, the flats where a musician could: live and: practice and: die without the city: noticing.

"We need to find where Riyaz lived," Meri said.

"In 1971. Fifty-three years ago."

"The building will: exist. Bombay doesn't: demolish. Bombay: accretes. The old buildings stay. They just get: covered by new things."

She was: right. Bombay's buildings persisted the way its: people persisted — stubbornly, despite: everything. We walked Lamington Road. I carried the: letters — R's letters, the originals in a plastic folder that Professor Qureshi had given me, the folder that protected: paper from the Mumbai humidity that destroyed: everything it: touched.

The last letter — the warning letter — had an: address. Not a full address — R had written only "the flat" in most letters, but in the sixth letter, the love letter before the: warning, he had written: "I am playing the raga from the flat on Lamington, and the sound reaches the: street, and I think: if Farida could hear this, she would know I am: here."

"A flat on Lamington Road where a tabla player's music could reach the: street," I said. "That means: upper floor. Open windows. Probably: a corner flat."

"That's: specific."

"Musicians are: specific about: sound."

We asked. The shopkeepers on Lamington Road were: a generation removed from Riyaz's time, but they: knew. The way Bombay knew — not through: records but through: stories. The stories that shopkeepers told each other, the oral history of a: street, the memory that lived in: commerce.

"A tabla player?" said the owner of an electrical goods shop — a Sindhi man in his sixties, sitting among transformers and voltage stabilisers. "My father told me — yes. There was a musician. Upper floor. The building with the: green shutters. He played at night. My father could hear it from the: shop. He said the music was: beautiful. And: sad."

The building with the green shutters was: there. The shutters were no longer green — they were the colour of: forgetting, the paint: gone, the wood: grey. But the building was: standing. Three storeys. A corner building. The upper floor had: windows that faced the street, windows that would have carried: music.

The ground floor was: a mobile phone repair shop. The owner — young, twenties, who had leased the space six months ago — knew: nothing. But the landlord — the landlord lived: upstairs.

The landlord was: Mr. D'Souza. Catholic. Goan. Eighty-two. He had inherited the building from his father, who had bought it in: 1965. He received us in his: flat — the flat above the shop, the flat that was: small and: immaculate, the kind of flat that a man who lived alone maintained with: military precision, every surface: clean, every object: placed.

"The musician," Mr. D'Souza said. "Riyaz. Yes. He was a: tenant. From before my father's time — he came with the: building. When my father bought the property, Riyaz was: already there. He paid: thirty rupees a month. He never: missed."

"He lived alone?"

"Always alone. A quiet man. Played the tabla at night — my father didn't: mind. My father liked: music. Goan, you know. We like: music. Riyaz played and my father listened and they were: neighbours. Not friends — they didn't: socialise. But: neighbours. The kind of neighbours who: acknowledged each other's existence with: respect."

"Did anyone ever: visit him?"

"Visit? In all the years—" Mr. D'Souza paused. Considered. The consideration of a man reviewing: decades. "My father said a woman came. Once. Near the end. When Riyaz was: ill. She came and she: stayed. For three days. And then Riyaz: died. And the woman: left."

The room: stilled.

"A woman," I said.

"My father said she was: old. Or not old — aged. The way people age when they have: lived too much. She was: thin. She wore: white. She came with: nothing. No luggage, no: bags. She came to: be there. And after he died, she: disappeared."

"Did your father know: her name?"

"No. But he said — my father said she: sang. At night. While Riyaz was: dying. She sang and he played the tabla — weakly, barely, the sound almost: nothing — and they made: music together. In the flat. With the windows: open. And the music reached: the street."

Meri was: crying. Meri who was: digital and efficient and who believed that the universe rewarded: optimism — Meri was: crying in Mr. D'Souza's immaculate flat because a woman had come to sing to a dying man on Lamington Road in: 1971 and the music had reached: the street.

"Farida," I said.

"You think it was: her?"

"A woman in white. Who sang. Who came with nothing. Who: disappeared."

"It could have been: anyone."

"It was: her." Amma. From the chair by the door. Amma who had been: quiet, who had been: processing, who was now: certain. "It was Farida. She came back. Not to: Dehradun. Not to: the stage. She came back to: Riyaz. To be there when he: died."

"And then she: disappeared again."

"Because disappearing was: what she did. What she had to: do. Whatever the: danger was in 1944, it was still: there. Or she: believed it was. And she came out of: hiding for one person. For: three days. To: sing."

I looked at Mr. D'Souza. "The flat where Riyaz lived. Is it: still there?"

"Empty. Has been empty since: 1971. My father never: re-let it. He said it was: the musician's flat. And the musician's flat should: stay."

"Can we: see it?"

Mr. D'Souza led us upstairs. One more flight. The door was: wooden, old, the kind of door that Bombay's old buildings had — heavy, solid, the door of a flat that had been: built when buildings were built to: last. He opened it with: a key that was: as old as the building itself, the key turning in a lock that: protested but: yielded.

The flat was: empty. And: not empty. The walls were: bare but the light was: present — the Bombay light, the light that came through the open windows, the windows that faced the: street, the windows through which music had once: reached.

In the corner: a table. On the table: a pair of tabla. Dusty. The skin cracked. But: present. Riyaz's tabla. Left: where they had been left. In 1971. Fifty-three: years ago.

And next to the tabla: a flower. Dried. A marigold. The specific orange of: a marigold that had been: placed and had been: forgotten and had: survived by: drying, by becoming: less but: remaining.

Someone had placed a flower. Next to the tabla. After: Riyaz died. The woman who had come for: three days. The woman who had: sung.

Farida had placed: a marigold next to Riyaz's tabla. And it was: still there. And it was: the most beautiful thing I had ever: seen.

© 2026 Atharva Inamdar. Licensed under CC BY-NC-ND 4.0. Free to read and share with attribution.